Una lingua come l'inglese mescolato al cinese nell'800

di Redazione Zazoom - domenica 15 maggio 2022

pidgin : Linguaggio semplificato nato dall'incontro tra linguaggi diversi, spec. tra una lingua europea e una lingua indigena dell'Africa, del Sud-est asiatico o dell'America, per risolvere problemi di comunicazione nelle relazioni commerciali. Un pidgin è una lingua derivante dalla commistione di linguaggi di popolazioni diverse, venute in contatto a seguito di migrazioni, colonizzazioni, relazioni commerciali.

Una

Esistono molte varietà di pidgin (molto disparate tra loro), parlate in varie parti del mondo, soprattutto nei paesi ex coloniali. Un tipico esempio è l'inglese pidgin, ancora parlato in molti paesi che hanno avuto un lungo periodo di colonizzazione inglese. L'inglese Pidgin nasceva - in questi paesi - dalla mescolanza tra la lingua ufficiale (l'inglese) e le lingue indigene preesistenti.

Nella maggior parte dei casi non si può parlare di lingue reali, prive di qualsiasi tradizione letteraria e con strutture non codificate e altamente semplificate, sia nella struttura che nel vocabolario.

I pidgin consentono quindi la comunicazione tra parlanti di due o più lingue diverse (definendo la lingua più forte come 'lexificatore'). Se esistono le condizioni per cui un pidgin non si estingue o rimane eccessivamente limitato in termini di numero di parlanti, può assumere - nell'arco di pochissime generazioni - i connotati di un linguaggio relativamente stabile, assumendo una propria struttura morfosintattica : questo è il fenomeno della creolizzazione. Il pidgin si trasforma definitivamente in creolo quando non è più solo appreso, ma una generazione lo acquisisce come lingua madre.